富柏村香港日剩

香港で2000年02月24日から毎日綴る日剩でござゐます

マカオの台風被災

fookpaktsuen2017-08-24

農暦七月初三。昨晩寝しなに甘耀明『殺鬼』を少し読んでゐたが、この小説の奇想天外な現実と非現実のイマージョンぶりに想像力乏しき迂生もさすがに脳が刺激されたが、まるで小説の世界のやうな不思議な夢に魘される。場所は雑司が谷のあたり、都営荒川線か、それが市街で国鉄の引き込み線と交はる場所。その引き込み線は高田馬場あたりで山手線から分岐し目白あたりに設けられた巨大な鉄道貨物の集積站を結んでゐる。その交差するあたりに奇想天外な公園があり巨大な青銅だかでできたオブジェがまるで生きてゐるかのやうに動き、アタシは付近の小学生と、その貨物引き込み線と都営荒川線の線路が交差するところで渡し線の小さな分岐装置まるで簡単に弄ぶかのやうに動かしては電車の行き先を換へてゐた。台風一過で爽やかなといひたいところだが猛暑となり台風被害で道路切断といふわけではないが道路渋滞著しく何かと混乱の一日。この台風でマカオの被害は香港をはるかに凌ぐ。53年ぶりの甚大な被害。ことに埋め立ての結果、奥まって水の逃げ場のない「内湾」は海からの強風と波で水位上がればマカオ旧市街西側の冠水は必至。さらに気象台の警報発令と政府の避難勧告遅れ香港が未明から早朝に警報レベル8に上げると予告し市民に警戒呼びかけるなかマカオは3号警報のまゝで午前9時にやつと8号とした時には既に冠水始まり気象台の予告など聞かずとも敏感なのは動物や昆虫で旧市街で最も被害大きかつた筷子基では沿岸の建物の軒を数万のゴキブリが避難する様は壮絶。内湾でも外海に近い下環市街も冠水。その上に台風上陸が珠海で珠海の発電に電力供給頼るマカオは市街のかなりの域が停電となりリスボアホテルは夜になつても真っ暗。普段でも上水道供給に難があるのに海に近い貯水池も冠水し浄水機能滞り断水。流通が止まり食料品欠乏。この台風での死者は9名(25日朝現在)。マカオ市街の台風後の混乱、映像(こちら)。


▼大スターなのに「ふらり」と街市で買い物していたり路線バスに乗つてゐたりの周潤發、郊外のトレイルコースなどでも市民と気軽に自撮りに応じもする。周潤發が今回「野生捕獲」されたのが昨日のシグナル10の台風悪天候下の九龍窩打老道。周潤發兄、なんと大雨強風のなか一人で窩打老道に倒れて自動車の通行塞ぐ街路樹を一人で道路から歩道に除けてゐたのだというから(こちら)敬服至極。
▼香港の3年前の雨傘運動で3名の若者が再審で懲役実刑につきクリス=パッテン卿が昨日のFT紙に一読者として投稿。

Sir, The imprisonment of Joshua Wong and two other leaders of the pro-democracy movement in Hong Kong is a serious error on the part of Hong Kong’s government. It will be very difficult to persuade the world that this does not represent a further deterioration in the quality of Hong Kong’s free and pluralist way of life. The responsibility for this deplorable decision rests clearly on the Hong Kong government’s shoulders. It decided ― with the Secretary of Justice prominent in making the decision ― to appeal against the non-custodial sentences passed on these young and brave democracy activists.
It will be well nigh impossible to persuade Hong Kongers and the city’s well-wishers around the world that this was other than a vindictive move by the government (as Amnesty International has argued) to prevent these young men from being able to stand for election to Hong Kong’s Legislative Council. Apologists for the government’s decision will also have their work cut out to convince anyone that this is not a further example of Beijing tightening its grip on Hong Kong’s aspirations to remain a free society. The deplorable decision will not of course curtail Hong Kong’s ambitions for greater democracy. It will surely have the opposite effect. The names of Joshua Wong, Alex Chow and Nathan Law will be remembered long after the names of those who have persecuted them have been forgotten and swept into the ashcan of history. I hope that the UK government and other friends of Hong Kong will make their views clear about this case.
Lord Patten of Barnes
Governor of Hong Kong, 1992-97